Kreativität und Urheberrecht in der digitalen Welt

Verlage wollen BGH austricksen

2. Dezember 2009 von · 2 Kommentare · Kategorie: Allgemein · angemessene Vergütung · Arbeit · Branchen · Klagen · Kreativwirtschaft · Kulturwirtschaft · Literatur · Lizenzen · Politik · Urheberrecht · Urheberrechtsreform · Urteile · Verträge

Das am 7. Oktober vom Bundesgerichtshof gefällte Urteil zur Übersetzervergütung wollen die Buchverlage offenbar nicht in ihre Verträge umsetzen. „Seit dem BGH-Urteil und zumal seit Vorliegen der Urteilsbegründung verwenden die Verlage offenbar ihre Energie eher dazu, Sinn und Gehalt des Urteils durch kreative Ausdeutung und Vertragsgestaltung zu umgehen, statt weitere Gespräche mit den Übersetzern zu suchen“, [...]

[weiter ...]

Tags:

Übersetzer misstrauisch gegenüber Google

12. Juni 2009 von · Keine Kommentare · Kategorie: Arbeit · Ökonomie · Geschäftsmodelle · Gewerkschaften · Kreativwirtschaft · Kulturwirtschaft · Literatur · Lizenzen · Urheberrecht · Verträge

Hinrich Schmidt-Henkel, 1. Vorsitzender des Literaturübersetzerverbands VdÜ, hat im „Börsenblatt des Deutschen Buchhandels“ für mehr Vertrauen zwischen Urhebern und Verwertern aufgerufen, die doch „gemeinsam an allen Verwertungsmöglichkeiten interessiert“ sein sollten. „Diese Gemeinsamkeit kann natürlich nur dort gelten“, schränkt Schmidt-Henkel ein, „wo der Verwerter [...] die ihm übertragenen Rechte tatsächlich nutzen kann und auch nutzt (andernfalls [...]

[weiter ...]

Tags:

Informationen der Literaturübersetzer zum Vergütungsstreit

4. Juni 2009 von · Keine Kommentare · Kategorie: Bücher · Klagen · Kreativwirtschaft · Kulturwirtschaft · Literatur · Politik · Urheberrecht · Urheberrechtsreform · Verträge

Am 18. Juni 2009 werden fünf Klagen von Übersetzern gegen die Verlagsgruppe Random House vor dem Bundesgerichtshof verhandelt. Dabei geht es um die Angemessenheit der Vergütungen, die der Verlag – und die gesamte Branche – für Übersetzungen bezahlt. Die Literaturübersetzer sind die erste Berufsgruppe, die versucht, ihr Recht vor dem Bundesgerichtshof durchzusetzen. Der Übersetzerverband hat [...]

[weiter ...]

Tags:

Verband der Übersetzer: keine Einigung mit Verlagen zu angemessener Vergütung

12. Mai 2009 von · Keine Kommentare · Kategorie: Bücher · Kreativwirtschaft · Kulturwirtschaft · Literatur · Urheberrecht · Verträge

2002 wurde das so genannte Urhebervertragsrecht novelliert. Damit sollten die Urheber gestärkt werden, denn ihnen wurde durch das Gesetz ein Anspruch auf angemessene Vergütung verschafft. Immer wieder wird aus unterschiedlicher Richtung auf dieses Gesetz verwiesen, um zu zeigen, dass man nicht untätig sei dabei, die Position der Urheber zu stärken und ihnen tatsächlich mehr Einnahmen [...]

[weiter ...]

Tags:

Übersetzer wollen an E-Book-Erlösen beteiligt werden

11. Dezember 2008 von · Keine Kommentare · Kategorie: Ökonomie · Literatur

Der Verband deutschsprachiger Literaturübersetzer (VdÜ) hat sich angesichts der Debatte um den Durchbruch des E-Books zu Wort gemeldet. Die Übersetzer wollen verständlicherweise an den zu erwartenden Erlösen aus der elektronischen Vermarktung übersetzter Werke beteiligt werden. In einer Pressemitteilung erklärt dazu der VdÜ-Vorsitzende Hinrich Schmidt-Henkel: “Es ist wichtig, sich mit den wirtschaftlichen Möglichkeiten des E-Books auseinanderzusetzen. [...]

[weiter ...]

Tags:

Kulturpolitik in Europa: Ein Umschlag ohne Buch?

15. Juli 2008 von · Keine Kommentare · Kategorie: Kulturwirtschaft · Literatur

Der Europäische Rat der Literaturübersetzerverbände CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires) hat eine Presseerklärung geschickt, in der er beklagt, dass die Europäische Union entschieden hat, die europäischen Übersetzerzentren nicht mehr zu fördern. Leider habe ich gerade keine Zeit zu recherchieren, daher kann ich nicht einschätzen, wie berechtigt der Vorwurf ist, dass die Entscheidung [...]

[weiter ...]

Tags: